Latin | Arabic |
---|---|
a | ا |
aa | آ |
a- | إ |
-a | أ |
l | ل |
s | س |
ss | ش |
Latin | Arabic |
---|---|
y | ي |
yy | ى |
yyy | ئ |
w | و |
ww | ؤ |
m | م |
n | ن |
Latin | Arabic |
---|---|
la | لا |
b | ب |
h | ه |
hh | ة |
r | ر |
f | ف |
k | ك |
Latin | Arabic |
---|---|
S | ص |
SS | ض |
T | ط |
TT | ظ |
H | ح |
HH | خ |
j | ج |
Latin | Arabic |
---|---|
d | د |
dd | ذ |
t | ت |
tt | ث |
g | ع |
gg | غ |
q | ق |
Latin | Arabic |
---|---|
z | ز |
ڨ | |
kk | ڭ |
p | پ |
v | ڢ |
ff | ڤ |
c | چ |
Latin | x. | xw | xa | xi | xu | xan | xin | xun | - |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Arabic | ْ | ّ | َ | ِ | ُ | ً | ٍ | ٌ | ء |
Lo siguiente se aplica a la escritura árabe de la lengua árabe:
En este teclado árabe puedes insertar letras árabes. El teclado árabe contiene todas las letras árabe de un teclado árabe real.
Herramienta | Descripción | |
---|---|---|
Salida de voz | El texto insertado puedes escuchar | |
Corrector gramatical | Puedes realizar una corrección ortográfica automática de tu texto árabe. | |
Entrada de voz | Tu voz se convierte en texto mientras hablas (es posible con los navegadores: Chrome, Edge y Safari) | |
Traducción árabe | Puedes utilizar el traductor árabe para traducir el texto a otros idiomas, como el alemán, el inglés, etc. |
es. | ar. | play |
---|---|---|
perro | كلب (كَلْب) | |
trabajo | عمل (عَمَلٌ) | |
hacer | عمل (عَمِلَ) | |
hermoso | جميل (جَمِيلٌ) | |
teclado | لوحة المفاتيح (لوحة المفاتيح) |
es. | ar. | play |
---|---|---|
el gato (m). | قطة (قِطَّة) | |
guerra paz | حرب (حَرْب) سلام (سَلاَمٌ) | |
comprar | اشترى (اِشْتَرَى) | |
grande | كبير (كَبِيرٌ) | |
traducir | يترجم (يُتَرْجِم) |
El alfabeto árabe consta de 28 letras: Tres de ellas son vocales largas, el resto son todas consonantes. Se pueden utilizar grafemas auxiliares para las vocales cortas.
Las tres vocales largas son:
Ya y Waw también se denominan semivocales y semiconsonantes, respectivamente, porque se pronuncian al principio de una sílaba como la j ي alemana y como la w و inglesa, respectivamente.
En árabe, las letras se escriben y se leen de derecha a izquierda. Aunque no hay distinción entre mayúsculas y minúsculas, las letras individuales tienen, sin embargo, diferentes tamaños.
El alfabeto árabe también se utiliza para otras lenguas no árabes, como el persa y el urdu, sólo que con ligeros cambios y adiciones al alfabeto. Por ejemplo, el alfabeto persa incluye cuatro letras adicionales. Además, se han modificado ligeramente dos letras del alfabeto árabe básico. Véase el teclado persa.
Los signos auxiliares tienen diferentes funciones, se colocan encima o debajo de la letra árabe.
Como signos auxiliares hay:
Fatḥah (a corto) arriba | Kasrah (i o e corto) abajo | Ḍammah (u u o corto) arriba |
َ | ِ | ُ |
Fathatan (-an) | Kasratan (-in) | Dammatan (-un) |
ً | ٍ | ٌ |
Árabe | نبل | نلبث | للبنت |
Árabe vocalizado | نَبْلُ | نَلْبَثُ | لِلْبِنْتِ |
transliteración | nablu | nalbathu | lilbinti |
Cada letra tiene hasta cuatro formas diferentes: forma aislada, forma inicial, forma media y forma final.
Por ejemplo, la letra kāf ك tiene estas cuatro formas, dependiendo del
Por ejemplo, la letra Alif ا sólo tiene dos formas: Una forma isolada que se utiliza para el comienzo de una palabra, porque Alif no está básicamente conectado a la izquierda, y una segunda forma ﺎ, que se utiliza en la medial y al final de la palabra.
Otras letras que tienen sólo dos formas (aislada/inicial vs. medial/final) son: Dhāl ذ, Dāl د, Zāy ز, Rā’ ر und Wāw و
Así, las 6 letras mencionadas no tienen una forma inicial y medial explícita. Al principio y en medio de la palabra, se utiliza en su lugar la forma aislada sin el trazo de conexión a la izquierda. Se interrumpe el flujo de la escritura, que de otro modo sería continua, en cursiva. Esto sirve para poder distinguir las letras individuales entre sí al leer la palabra:
Si, por ejemplo, el Alif ا existiera con una forma inicial (con un trazo de conexión hacia la izquierda), entonces no sería posible distinguirlo de la forma inicial del Lām لـ.
Todas las demás letras tienen cuatro formas. Se presentan en la siguiente sección.
Conocer estas formas es importante a la hora de leer o escribir a mano la escritura árabe. Al escribir en el ordenador, no es necesario conocer las diferentes formas, ya que la fuente que proporciona el navegador o el programa se encarga automáticamente de transformar la forma aislada en la forma correcta.
Las letras árabes más utilizadas son las siguientes:
Son las dos letras que aparecen en la palabra Alá الله.
ﻪ | ﻠ | ﻟ | ا |
Final shape | Medial shape | Initial shape (!) | Isolated shape |
Hā' | Lām | Lām | Alif |
En una palabra árabe, cuando el Lām ﻝ va directamente seguido del Alif ﺍ, juntos forman la ligadura لا (Lām-Alif). La fuente maneja la conversión de Lām y Alif a Lām-Alif. La Lām-Alif también existe con signos auxiliares. Puede encontrar esta ligadura como una tecla independiente en el teclado.
Esta ligadura es obligatoria en la escritura impresa. En la escritura manuscrita se utilizan otras ligaduras que permiten una escritura más suave.
Otras letras comunes con una frecuencia del 4-7% son:
Bā' | ب |
Rā' | ر |
ʿAin | ع |
Mīm | م |
Nūn | ن |
Hā' | ه |
Wāw | و |
Yā' | ي |
Antes de la introducción de los números indios en la escritura árabe en el siglo IX, las letras árabes también se utilizaban para los valores numéricos. Algunas letras representaban dígitos, otras decenas y otras centenas.
Los números árabes actuales en la escritura árabe se escriben de izquierda a derecha.
Nuestras cifras arábes (0..9) en el alfabeto latino proceden de los números árabes occidentales de la época.
Los números en la escritura árabe (٩..٠), en cambio, proceden de los números árabes orientales de la época, por lo que su aspecto es ligeramente diferente al de los números del alfabeto latino.
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
٠ | ١ | ٢ | ٣ | ٤ | ٥ | ٦ | ٧ | ٨ | ٩ |
La tabla muestra ejemplos de palabras españolas de origen árabe.
español | azúcar | alcázar |
---|---|---|
transliteration | sukkar | al-qaṣr |
árabe | سكر | قصر |
formas de letras isoladas | ﺳ ﻜ ﺮ | ق ص ر |
Existen otras numerosas palabras de origen árabe en español, entre ellas alcohol, albañil, ojalá, ajedrez, tarea.